БИБЛИЯ. Современный русский перевод (125х170)
-14%
БИБЛИЯ. Современный русский перевод (125х170)

БИБЛИЯ. Современный русский перевод (125х170)

К сравнению
В избранное
При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Ветхого Завета был начат в 1994 году и завершен в 2006 году. Параллельно с ним шел перевод Нового Завета, получивший название "Слово Жизни". Именно он вошел в состав "Нового перевода на русский язык"...
Издатель:РБО
Переплет:твердый
Cтраниц:1408
Тип книги:Печатная книга
Язык:Русский
Состояние:Новый товар
ISBN:978-5-85524-450-2
Цвет:Бордовый
Год:2011
Размеры:125 × 170
Склад:
Нет в наличии
215 250
Сообщить о поступлении
Сообщить о поступлении
Ваша просьба принята!

Вы получите уведомление о поступлении товара в продажу на указанные Вами контакты.
Ваш E-Mail
Номер моб. телефона (SMS)
- обязательно к заполнению минимум одно из полей
Проверка...
Информация о доставке
Самовывоз
Курьер
Почта
Пункты выдачи СДЭК
Рассчитываем стоимость доставки...
Пункты выдачи Boxberry
Рассчитываем стоимость доставки...
Курьерская доставка до двери СДЭК
Рассчитываем стоимость доставки...
Курьерская доставка до двери Boxberry
Рассчитываем стоимость доставки...
Почта России
Рассчитываем стоимость доставки...
Наложенный платеж
Рассчитываем стоимость доставки...
Описание
Характеристики
Отзывы 4

Формат: 125х170 мм, твердый переплет, тканевое покрытие, печать в два цвета, закладка.

При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Ветхого Завета был начат в 1994 году и завершен в 2006 году. Параллельно с ним шел перевод Нового Завета, получивший название "Слово Жизни". Именно он вошел в состав "Нового перевода на русский язык". В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

Отличительной особенностью данного перевода было желание сохранить наиболее близкую языку оригинала русскую фразировку и использовать для этого современный и понятный большинству нынешних читателей язык.

Текст перевода должен был также обладать отменным литературным качеством, чтобы его можно было использовать в богослужениях, в учебных заведениях и в индивидуальном чтении. Кроме этого, команда переводчиков и редакторов старалась сохранить преемственность традиций перевода Писания на русский язык.

После выхода в свет "Нового перевода на русский язык" в 2007 году ревизионными корректорами было принято на рассмотрение множество замечаний и предложений. В данную версию перевода, работа над которым завершилась в декабре 2012 года, были внесены многие замечания и исправления.


Характеристики
Издатель
Переплет
Cтраниц
Тип книги
Язык
Состояние
ISBN
Цвет
Год
Размеры
Вес
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 4
Владимир Рубец
Хорошая ручная Библия. Хороший пропечатанный текст. Удобно читать. Приемлемый шрифт
Ольга Владимировна Андреева
Современный перевод Библии написан в более понятном и доступном изложении.
Елена Михайловна Демина
Книга аккуратная,правда шрифт слишком светлый,- людям со слабым зрением тяжело будет читать.
Сергей Геннадьевич Коновалов
О самом переводе написано много, поэтому прокомментирую только конкретное издание. Перевод Нового завета здесь представлен в последней, более "благоговейной" редакции (к примеру, возмущавшее многих слово "шлюха" заменено на "развратница"). Качество обложки и бумаги хорошее, цена приемлемая.
общий рейтинг
Отзывы с оценкой
100%
4 отзыва
Показать все отзывы
С этим товаром также покупают
Хит
-25%
Новинка
БИБЛИЯ ЦЕРКОВНАЯ. Большой формат
2 190
В наличии
НОВАЯ УЧЕБНАЯ ЖЕНЕВСКАЯ БИБЛИЯ
4 250
В наличии
БИБЛИЯ В КАРТИНКАХ. Гилберт Беерс
495
В наличии
Новинка

Отзывы покупателей