Описание
Характеристики
Отзывы 5
Синодальный перевод. Это издание продолжает традицию первой Женевской Библии, впервые увидевшей свет в 1560 г. Оно представляет собой пособие для изучения Писания в свете реформатского учения, признающего преимущественный авторитет Библии.
Издание включает:
- постраничные комментарии к Писанию;
- богословские статьи;
- карты и таблицы;
- вступительные статьи к отдельным книгам;
- систему параллельных ссылок;
- краткую Симфонию.
Комментарии, статьи — перевод с английского.
Характеристики
Издатель
Переплет
твердый
Cтраниц
2052
Тип книги
Печатная книга
Язык
Русский
Состояние
Новый товар
Цвет
Коричневый
Год
2012
Размеры
160 × 235 × 40
Вес
1590 г
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 5
Хорошо, что это издание переиздается. Одна из лучших Библий с комментариями!
Новая Женевская учебная Библия (хорошо известна в узких кругах, как Библия Спраула-Цорна)
Подготовлена к изданию Миссионерским Союзом "Свет на Востоке" впервые в 1998 году, повторно переиздана в 2012 году на Украине.
И по сей день данное издание не утратило своей актуальности.
Как всякая Библия с комментариями, Библия Спраула-Цорна сформирована по принципу - пояснения (толкования) в свете своего (конфессионально-догматического) учения.
Если рассматривать структуру данной книги не предвзято, то следует отметить, что издатели очень серьёзно постарались максимально объективно (насколько это возможно) изложить информацию, с доскональностью (и даже щепетильностью) отнеслись к деталям.
Видимо, с педантизмом первых протестантов (реформаторов и пилигримов) Новую Женевскую Библию, по аналогии с Библией мак-Артура, снабдили перекрёстными ссылками (что однозначно хорошо для самостоятельного изучения); введением (как к группам (блокам) книг, так и к отдельным книгам (напр. , Введение в Пятикнижие, Введение к Евангелиям), а также краткой схемой (структурным планом с указанием стихов и глав) для анализа и систематизации содержания книги (что тоже полезно для самостоятельного изучения).
Лично мне очень запомнилось Предисловие, где коротко, но ёмко и понятно рассказано об истории Русского Синодального перевода
Библии и об истории формирования канона текста Ветхого и Нового Завета (весьма интересная и полезная информация).
Как прочие Библии с комментариями, Новая Женевская Библия (по словам самих издателей) включает: 1) комментарии, способствующие самостоятельному пониманию Писания; 2) статьи, углубляющие познания реформаторского богословия, ключевых доктрин и библейских тем; 3) карты и таблицы, иллюстрирующие историко-социальный контекст; 4) вступительные статьи к блокам книг, отдельным книгам и их план; 5) систему параллельных мест; 6) краткую Симфонию; 7) указатель богословских статей.
От себя скажу, что Новая Женевская учебная Библия выполнена в традициях первой Женевской Библии, опубликованной в 1560 году в Женеве, Швейцария (отсюда такое название - Женевская Библия) и ныне, как и тогда (на заре Протестантизма) целенаправленно доносит до современных христиан истину Реформации (комментарии составлены в свете реформаторского учения, но в рамках консервативного богословия).
Среди достоинств издания (которые непременно нужно выделить) нельзя не упомянуть, во-первых, о больших (достаточно широких для заметок) полях, кстати, на полях умещаются и ссылки на параллельные места, во-вторых, о верхнем колонтитуле (отделён от основного текста жирной и узкой чертой) со "срединной" нумерацией (указанием номера страницы крупными цифрами) страниц и "боковым", "угловым" указателем глав (номер и название книги), в-третьих, о нижнем колонтитуле (также отделён от основного текста) с комментариями стихов текущей главы (текст подстраничных комментариев в меру мелкий, при отсутствии желания истолкования не так отчётливо бросается в глаза, что в какой-то степени удобно).
К полиграфии претензий не может быть, так как Новая Женевская Библия печатается в германии.
Очень полезна и удобна для научения. Рекомендую
Подготовлена к изданию Миссионерским Союзом "Свет на Востоке" впервые в 1998 году, повторно переиздана в 2012 году на Украине.
И по сей день данное издание не утратило своей актуальности.
Как всякая Библия с комментариями, Библия Спраула-Цорна сформирована по принципу - пояснения (толкования) в свете своего (конфессионально-догматического) учения.
Если рассматривать структуру данной книги не предвзято, то следует отметить, что издатели очень серьёзно постарались максимально объективно (насколько это возможно) изложить информацию, с доскональностью (и даже щепетильностью) отнеслись к деталям.
Видимо, с педантизмом первых протестантов (реформаторов и пилигримов) Новую Женевскую Библию, по аналогии с Библией мак-Артура, снабдили перекрёстными ссылками (что однозначно хорошо для самостоятельного изучения); введением (как к группам (блокам) книг, так и к отдельным книгам (напр. , Введение в Пятикнижие, Введение к Евангелиям), а также краткой схемой (структурным планом с указанием стихов и глав) для анализа и систематизации содержания книги (что тоже полезно для самостоятельного изучения).
Лично мне очень запомнилось Предисловие, где коротко, но ёмко и понятно рассказано об истории Русского Синодального перевода
Библии и об истории формирования канона текста Ветхого и Нового Завета (весьма интересная и полезная информация).
Как прочие Библии с комментариями, Новая Женевская Библия (по словам самих издателей) включает: 1) комментарии, способствующие самостоятельному пониманию Писания; 2) статьи, углубляющие познания реформаторского богословия, ключевых доктрин и библейских тем; 3) карты и таблицы, иллюстрирующие историко-социальный контекст; 4) вступительные статьи к блокам книг, отдельным книгам и их план; 5) систему параллельных мест; 6) краткую Симфонию; 7) указатель богословских статей.
От себя скажу, что Новая Женевская учебная Библия выполнена в традициях первой Женевской Библии, опубликованной в 1560 году в Женеве, Швейцария (отсюда такое название - Женевская Библия) и ныне, как и тогда (на заре Протестантизма) целенаправленно доносит до современных христиан истину Реформации (комментарии составлены в свете реформаторского учения, но в рамках консервативного богословия).
Среди достоинств издания (которые непременно нужно выделить) нельзя не упомянуть, во-первых, о больших (достаточно широких для заметок) полях, кстати, на полях умещаются и ссылки на параллельные места, во-вторых, о верхнем колонтитуле (отделён от основного текста жирной и узкой чертой) со "срединной" нумерацией (указанием номера страницы крупными цифрами) страниц и "боковым", "угловым" указателем глав (номер и название книги), в-третьих, о нижнем колонтитуле (также отделён от основного текста) с комментариями стихов текущей главы (текст подстраничных комментариев в меру мелкий, при отсутствии желания истолкования не так отчётливо бросается в глаза, что в какой-то степени удобно).
К полиграфии претензий не может быть, так как Новая Женевская Библия печатается в германии.
Очень полезна и удобна для научения. Рекомендую
Читая Священное Писание, мы часто натыкаемся на непонятные слова, места, которые требуют разъяснения. Также мы должны понимать, что Синодальный перевод Писания был написан православными христианами на старославянском языке. Т.к. далеко не все владеют языками оригинала (древнееврейским, арамейским и древнегреческим), знанием культурного и исторического контекста, то нам следует прибегать к помощи знающих людей. В Женевской Библии содержатся разъясняющие комментарии, краткая симфония, вступительные статьи, которые разъясняют, в какой момент времени была написана книга, к кому обращена, какие темы поднимаются. Все это будет очень неплохим подспорьем при изучении Писания.
Давно хотел такую приобрести себе. Хорошая и нужная книга.
Замечательные комментарии,доволен,что приобрел ее.Я не так давно стал придерживаться реформаторского учения,и эта книга является большим благословением для меня.Слава Богу!!!
Отзывы с оценкой
100%