БИБЛИЯ на еврейском и современном русском языках /синий и красный цвет/
223502350RUB
Новинка
БИБЛИЯ на еврейском и современном русском языках /синий и красный цвет/

БИБЛИЯ на еврейском и современном русском языках /синий и красный цвет/

Артикул:1130-blue
К сравнению
В избранное
​Основная часть книг Ветхого Завета была написана на древнееврейском языке, и потому источниковедение древнееврейских рукописей Библии имело весьма большое значение на протяжении всей истории иудаизма, а затем и христианства. Перевод Библии с оригинала или с промежуточного переводного текста связан с...
Издатель:РБО
Переплет:твердый
Cтраниц:1976
Тип книги:Печатная книга
Язык:Русский
Состояние:Новый товар
Год:2013
Размеры:155 × 233 × 42
Вес:1160 г
Склад:
В наличии 5 шт.
Склад:
В наличии 8 шт.
2 350
Сообщить о поступлении
Сообщить о поступлении
Ваша просьба принята!

Вы получите уведомление о поступлении товара в продажу на указанные Вами контакты.
Ваш E-Mail
Номер моб. телефона (SMS)
- обязательно к заполнению минимум одно из полей
Проверка...
Информация о доставке
Курьер
Почта
Курьерская доставка до двери СДЭК
В течение 3-5 дней
От 330  до 600 
Курьерская доставка до двери Boxberry
В течение 3-5 дней
От 390  до 650 
Почта России
В течение 4-10 дней
От 100  до 350 
Наложенный платеж
В течение 4-10 дней
От 335  до 440 
Описание
Характеристики
Отзывы

Основная часть книг Ветхого Завета была написана на древнееврейском языке, и потому источниковедение древнееврейских рукописей Библии имело весьма большое значение на протяжении всей истории иудаизма, а затем и христианства. Перевод Библии с оригинала или с промежуточного переводного текста связан с трудностями лингвистического характера, что выражается, в основном, в несоответствиях грамматического строя и лексики между языком оригинала и языком перевода. Различия в грамматике иврита и русского языка не позволяют удовлетворительно передать по-русски противопоставление определенных и неопределенных форм ивритского существительного, а несовпадения в системе глагольных времен могут вызвать затруднения у переводчика с иврита на греческий. Особенно сложным является установление словарных соответствий, в которых могут отражаться серьезные культурно-языковые различия.

Данная Библия представляет собой издание с параллельными текстами на еврейском и современном русском языках.

Еврейский текст Ветхого Завета:
Biblia Hebraica Stuttgartensia, edited by Karl Elliger and Wilhelm Rudolph, Fifth Revised Edition, edited by Adrian Schenker, 1977 and 1997 Deutsche Bibelgesellschaft, Stutgart.

Еврейский текст Нового Завета:

Modern Hebrew New Testament, Copyright 1995, revised edition 2010, The Bible Society in Israel.

Русский текст:

Библия в современном русском переводе РБО.

Характеристики
Издатель
Переплет
Cтраниц
Тип книги
Язык
Состояние
Год
Размеры
Вес
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0
общий рейтинг
С этим товаром также покупают
БИБЛИЯ В СОВРЕМЕННОМ ПЕРЕВОДЕ МБО 073
от 1 100
Осталось 2 шт.
-20%
БИБЛЕЙСКИЙ КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ. Часть 1. Ветхий Завет. Джон Уолтон
2 150 2 680
Осталось несколько штук
-13%
СЛОВАРЬ БИБЛЕЙСКОГО ИВРИТА. А.Э. Графов
3 990 4 600
Осталась 1 шт.
БИБЛЕЙСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ БРОКГАУЗА. Фритц Ринекер, Герхард Майер
3 350
Осталось несколько штук
ИНЫМИ ГЛАЗАМИ... Взгляд евангельского христианина на Восточное Православие. Дональд Ферберн
285
В наличии
Новинка
БИБЛИЯ О ЛЮБВИ. Цитатник. Подарочный вариант
118
В наличии
УЧЕБНИК ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО ЯЗЫКА. Четвертое, переработанное издание. Томас О. Ламбдин
1 770
Осталось 2 шт.
-21%
1001 УДИВИТЕЛЬНЫЙ ФАКТ, КОТОРЫЙ СЛЕДУЕТ ЗНАТЬ О ХРИСТИАНСТВЕ. МакГрегор Д., Прайс М.
380 480
Осталось несколько штук

Отзывы покупателей