БИБЛИЯ 052 М Современный перевод, твердый винил, бордовый цвет, закладка, парал. места, карты /135х210/
БИБЛИЯ 052 М Современный перевод, твердый винил, бордовый цвет, закладка, парал. места, карты /135х210/

БИБЛИЯ 052 М Современный перевод, твердый винил, бордовый цвет, закладка, парал. места, карты /135х210/

К сравнению
В избранное
«Перевод Библии – это непрекращающееся дело. До тех пор пока язык остается живым, он будет постоянно изменяться, и поэтому неизбежно будет возникать необходимость в новых переводах Писания», – писал выдающийся библеист XX века Брюс Мецгер. Перед вами – современный перевод Библии, выполненный сотрудниками Института перевода Библии им М.П. Кулакова при Заокском университете.
Переплет:твердый
Cтраниц:1312
Тип книги:Печатная книга
Язык:Русский
Состояние:Новый товар
ISBN:975-5-0000-0000-0
Цвет:Бордовый
Год:2025
Размеры:210 × 150 × 30
Склад:
В наличии 7 шт.
1 590
Информация о доставке
Самовывоз
Курьер
Почта
Пункты выдачи СДЭК
Рассчитываем стоимость доставки...
Пункты выдачи Boxberry
Рассчитываем стоимость доставки...
Курьерская доставка до двери СДЭК
Рассчитываем стоимость доставки...
Курьерская доставка до двери Boxberry
Рассчитываем стоимость доставки...
Почта России
Рассчитываем стоимость доставки...
Наложенный платеж
Рассчитываем стоимость доставки...
Описание
Характеристики
Отзывы

«Перевод Библии – это непрекращающееся дело. До тех пор пока язык остается живым, он будет постоянно изменяться, и поэтому неизбежно будет возникать необходимость в новых переводах Писания», – писал выдающийся библеист XX века Брюс Мецгер.

Перед вами – современный перевод Библии, выполненный сотрудниками Института перевода Библии им М.П. Кулакова при Заокском университете.

Особенности перевода:

1. Новый. Этот вариант перевода изложен простым, современным и понятным языком.

2. Максимально приближен к оригиналу. Переводчики поставили перед собой задачу: текст должен максимально приблизить читателя к оригиналу. Поэтому переводили досконально, внимательно, не искажая смысла.

В основе перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia.Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.

В этой версии Библии в современном переводе убраны богословские комментарии.

Особенности книги:

  • Подзаголовки. Текст разбит на смысловые отрывки с подзаголовками. Подзаголовки не являются частью текста и призваны помочь читателю в поиске нужных ему мест.
  • Ветхозаветные цитаты. Перекрестных ссылок в книге нет, но каждая ветхозаветная цитата в Новом завете выделена жирным шрифтом и снабжена ссылкой на оригинальный текст.
  • Плавное звучание. Переводчики проверили текст на слух, чтобы он звучал благозвучно и был пригоден для устного чтения.

Для кого эта книга:

  1. Для тех, кому тяжело читать устаревший язык классического Синодального перевода.
  2. Для тех, кто хочет посмотреть на тексты Библии свежим взглядом.
  3. Для тех, кто досконально изучает Библию и нуждается в текстах для сравнения и проверки смысла.
Характеристики
Переплет
Cтраниц
Тип книги
Язык
Состояние
ISBN
Цвет
Год
Размеры
Формат
Вес
Бумага
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0
общий рейтинг

Отзывы покупателей